-
1 Greek gift
Greek gift дары данайцев -
2 дары данайцев
-
3 дары данайцев
Greek gift ед.Большой англо-русский и русско-английский словарь > дары данайцев
-
4 Greek gift
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Greek gift
-
5 Greek gift
дары данайцевАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Greek gift
-
6 greek gift
-
7 дары данайцев
Greek gift ед. -
8 Greek gift
-
9 Greek gift
Общая лексика: дары данайцев -
10 дары данайцев
1) General subject: Grecian gift, Greek gift2) Idiomatic expression: a Greek gift (ср: бойся данайцев и дары приносящих) -
11 дары данайцев
см. тж. боюсь данайцев, дары приносящихlit. gift of the Danaans; Greek gift -
12 a Greek gift
дары данайцев; дар, таящий в себе опасность [этим. см. I fear the Greeks, even when bringing gifts]Aunt Ursula knew Oswald well enough to be a little suspicious of his Greek gifts, but could not help being flattered by his attention. (R. Aldington, ‘Soft Answers’, ‘Yes, Aunt’) — Тетушка Урсула, хорошо зная Освальда, отнеслась к его подарку с некоторой подозрительностью, хотя и была польщена его вниманием.
-
13 a Greek gift
Идиоматическое выражение: дары данайцев (ср: бойся данайцев и дары приносящих), подарок, скрывающий в себе опасность -
14 gift
[ɡɪft]free gift рекл. подарок потребителю от фирмы gift дар gift дарение gift дарить gift одарять, наделять gift подарок, дар; I would not take (или have) it at a gift = я этого и даром не возьму gift подарок, дар gift подарок gift право распределять (приходы, должности); Greek gift дары данайцев gift способность, дарование; талант (of); the gift of the gab дар слова, дар речи; the gift of tongues (или for languages) способность к языкам gift способность gift субсидия gift талант gift of money денежная премия gift способность, дарование; талант (of); the gift of the gab дар слова, дар речи; the gift of tongues (или for languages) способность к языкам gift способность, дарование; талант (of); the gift of the gab дар слова, дар речи; the gift of tongues (или for languages) способность к языкам gift право распределять (приходы, должности); Greek gift дары данайцев gift подарок, дар; I would not take (или have) it at a gift = я этого и даром не возьму money gift денежный подарок pecuniary gift денежный подарок promotional gift дарение в рекламных целях tax-free gift дарение, не облагаемое налогом -
15 gift
1. [gıft] n1. 1) подарок, дарbirthday [Christmas] gift - подарок ко дню рождения [на рождество]
to make smb. a gift of smth. - подарить кому-л. что-л.
at this price it's a gift! - за такую цену это просто подарок /даром/!
I wouldn't have it /take it/ at a gift /as a gift/ - я этого и даром не возьму, мне этого и даром не надо
he thinks he's God's gift to the human race - ирон. он считает, что он своим существованием осчастливил человечество
2) дарение, передача в дар2. дарование; талант; способность(to have) a gift for music [mathematics, languages] - (иметь) способности к музыке [математике, языкам]
the gift of pleasing - способность /талант/ завоёвывать симпатии /угождать/
to turn one's gift to account - использовать свой талант /свои способности/
3. ист. право распределять (приходы, должности)the post /office/ is not in his gift - ему не принадлежит право /он не уполномочен/ назначать на эту должность
♢
a gift from the Gods - удача2. [gıft] vto look a gift horse in the mouth - ≅ дарёному коню в зубы не смотрят
1. одарять, наделятьto be gifted by nature with great talent - быть от природы одарённым (большими талантами)
2. шотл. дарить -
16 gift
1. noun1) подарок, дар; I would not take (или have) it at a gift = я этого и даром не возьму2) способность, дарование; талант (of); the gift of the gab дар слова, дар речи; the gift of tongues (или for languages) способность к языкам3) право распределять (приходы, должности)Greek gift дары данайцевSyn:genius2. verb1) дарить2) одарять, наделять* * *(n) дар; дарование; подарок; пожертвование; способность; субсидия; талант* * *подарок, дар; талант* * *[ gɪft] n. подарок, дар, дарование, талант, способность, право распределять* * *дардарениедаяниеподарокпреподношение* * *1. сущ. 1) а) подарок б) юр. акт дарения 2) способность, дарование; дар, талант (к чему-л. - of; for) 3) право дарения, право распределения (чего-л.) 2. гл. 1) а) дарить (что-л.), жаловать (чем-л.) б) придавать шарм 2) награждать -
17 Greek
ɡri:k
1. сущ.
1) грек;
гречанка
2) греческий язык
3) говорится о хитром, пронырливом человеке, особ. о том, кто передергивает карты
4) невнятная речь, тарабарщина Syn: gibberish
2. прил. греческий to be Greek to smb. ≈ быть совершенно не понятным для кого-л.грек;
гречанка - the *s (собирательнле) греки греческий язык - modern * современный греческий язык > gay * весельчак;
веселый собутыльник;
гуляка > it is * to me это для меня совершенно непонятно;
это для меня китайская грамота > it's a case of * meeting * это - схватка равных > when * meets * когда встречаются достойные соперники, большого сражения не миновать греческий - * architecture греческая архитектура, греческий стиль в архитектуре - * era греческое летосчисление - * type (полиграфия) греческий шрифт > * gift дары данайцев > at the * calends до греческих календ, никогдаGreek грек;
гречанка ~ греческий ~ греческий язык;
it is Greek to me = это для меня совершенно непонятно greek: greek непонятный текст~ греческий язык;
it is Greek to me = это для меня совершенно непонятно -
18 GREEK
• Beware of the Greeks bearing gifts (of the gift bearing Greeks) - Боюсь данайцев и дары приносящих (Б), Недруг дарит, зло мыслит (H)• I fear the Greeks, even when bringing gifts - Боюсь данайцев и дары приносящих (Б)• When Greek meets Greek, then comes the tug of war - Дым с чадом сошелся (Д), Кремень на кремень - искра (K), Нашла коса на камень (H) -
19 дар
муж.
1) (подарок) gift;
donation (пожертвование) дары природы ≈ the gifts of nature щедрые дары ≈ generous/lavish gifts
2) (только ед.;
чего-л.;
способность) gift, talent дар слова ≈ gift of eloquence;
gift of the gab разг. дар речи ≈ gift of speech божий дар ≈ charisma рел. ∙ дары данайцевм.
1. (подарок) gift;
2. (способность, талант) gift, power;
~ красноречия gift of eloquence;
~ речи, ~ слова power of speech;
потерять ~ речи lose* the power of speech, be* speechless;
~ы данайцев Greek gift. -
20 I fear the Greeks, even when bringing gifts
боюсь данайцев и дары приносящих [этим. лат. timeo Danaos, et dona ferentes (Вергилий, "Энеида"); слова, произнесённые Лаокооном, увидевшим деревянного коня под стенами Трои]; см. тж. a Greek giftMr. Moses... must now be reflecting on the wisdom of the advice to "fear the Greeks even when they bring gifts". (‘The Times’, Suppl) — Мистер Мозес... должно быть, размышляет сейчас над тем, как в сущности мудро изречение "бойся данайцев и дары приносящих"
Large English-Russian phrasebook > I fear the Greeks, even when bringing gifts
- 1
- 2